Keine exakte Übersetzung gefunden für رقم الانتظار

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch رقم الانتظار

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Il devra patienter. On a un nouveau numéro.
    .أخشى أنّ الأمر عليه الاِنتظار .لدينا رقمٌ جديد
  • - Je prendrai le 97ème appelant...
    ـ فى إنتظار المتصل رقم 97 ـ خذى الهاتف
  • Pendant ses sessions et celles de ses chambres, la Cour aura l'usage de la grande salle de justice (no 2) avec antichambre (no 3) ainsi que des pièces nos 1, 5 et 25.
    وأثناء انعقاد المحكمة ودوائرها للمحكمة أن تستخدم غرفة المحكمة الكبرى (رقم 2) مع غرفة الانتظار (رقم 3) وكذا الغرض ذوات الأرقام 1 و 5 و 25.
  • Il a transformé le visage de Velma pour qu’il ressemble au vôtre, afin de vous faire écoper du meurtre de Béatrice !
    المشتبه به في السرقات قيد الإحتجاز في انتظار المساندة رقم لوحة السيارة مطابقة
  • Les fonctionnaires du bâtiment du Secrétariat de l'ONU peuvent désormais appeler directement le PNUD, l'UNICEF et le FNUAP. On peut appeler le PNUD en composant l'indicatif « 4 », puis, une fois la deuxième tonalité obtenue, le numéro à quatre chiffres du poste du PNUD. On peut appeler l'UNICEF en suivant la même procédure avec l'indicatif « 5 ». Pour le FNUAP, on composera l'indicatif « 63 », puis, après la deuxième tonalité, le numéro à quatre chiffres du poste.
    وقد اتخذت ترتيبات لتمكين الموظفين العاملين في مبنى الأمانة العامة للأمم المتحدة من إجراء المكالمات المباشرة مع موظفي البرنامج الإنمائي واليونيسيف وصندوق الأمم المتحدة للسكان، إذ يمكن إجراء المكالمات الداخلية المباشرة مع موظفي البرنامج الإنمائي بالضغط على الرقم “4”، والانتظار لحين سماع الطنين المتصل، ثم يضغط على أرقام الهاتف الفرعي الأربعة؛ ومع موظفي اليونيسيف باستخدام النظام نفسه والضغط على الرقم “5”، ويلزم لإجراء المكالمات الهاتفية الداخلية المباشرة مع موظفي الصندوق الضغط على الرقم 63، والانتظار لحين سماع الطنين المتصل، ثم يضغط على أرقام الهاتف الفرعي الأربعة.
  • Il lui faut également mettre en balance le surcoût d'un report du plan-cadre d'équipement jusqu'à l'achèvement du bâtiment UNDC-5 en 2009 et les avantages que présenterait ce bâtiment du fait qu'il pourrait regrouper le Secrétariat et l'Assemblée générale sous un même toit, contrairement sans doute à des locaux trouvés sur le marché.
    كما ينبغي للجنة أن توازن بين التكلفة الإضافية لإرجاء تنفيذ الخطة الرئيسية إلى حين إنجاز وتسلم المبنى رقم 5 في عام 2009 مقابل مزايا انتظار المبنى رقم 5، الذي يمكن أن يستوعب الأمانة العامة والجمعية العامة معا، في حين أن الحيز التجاري ربما لا يوفر ذلك.